Husqvarna QHC941A 93A Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Husqvarna QHC941A 93A. Husqvarna QHC941A 93A Brugermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 112
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Bruks- og
monteringsanvisning
Brugs- og
monteringsanvisning
Installations- och
bruksanvisning
Glasskeramikk koketopp
Glaskeramisk kogesektion
Glaskeramikhäll
QHC941A
822 924 711-C-031203
S
N
DK
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Podsumowanie treści

Strona 1 - Glaskeramikhäll

Bruks- ogmonteringsanvisningBrugs- og monteringsanvisningInstallations- ochbruksanvisningGlasskeramikk koketoppGlaskeramisk kogesektionGlaskeramikhäll

Strona 2 - Kjære kunde !

10Betjening av koketoppenFør første bruk1. Vask glasskeramikk-koketoppen med varmt vann og håndoppvaskmiddel, og tørk med et oppvaskhåndkle.2. For å k

Strona 3 - Innholdsfortegnelse

100Hjälp vid störningarEn störning kan bero på ett enklare fel som dueventuellt själv kan åtgärda om du följeranvisningarna nedan.Om störningen inte k

Strona 4 - Bruksanvisning

101Glaskeramikhällen har repor,sprickor eller brott.Hårda resp. spetsiga föremålhar fallit på glaskeramikhällen.1. Stäng av spishällen.2. Koppla bort

Strona 5 - Miljøvennlig opptreden

102Restvärme-displayen harslocknat.Kokzonen var endast inkoppladen kort stund.Om kokzonen är kall såföreligger inget fel.Elektroniken är defekt. 1. St

Strona 6 - Beskrivelse av koketopp

103Tekniska dataHällens måttUttsågningsmåttBredd 910 mmDjup 520 mmHöjd 47 mmBredd 880 mmDjup 490 mmVinkelradie R5

Strona 7 - Apparatets komponenter

104InstallationsanvisningSäkerhetshänvisningarSpishällen får endast monteras och anslutas tillelnätet av utbildad och auktoriseradservicepersonal.Allm

Strona 8 - Kontrollfeltets komponenter

105Anslut spishällen till elnätet1. Anslut kabeln till spishällen och till nätanslutningsklämman.2. Se till att kabelavlastningen är korrekt monterad.

Strona 9 - Apparatets funksjoner

106Garanti Sverige Reklamation Vid försäljning till konsument i Sverige gäller densvenska konsument-lagstiftningen. Kom ihågatt spara kvittot för even

Strona 10 - Betjening av koketoppen

107Service och reservdelarSverige Vill du beställa service installation ellerreservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 7

Strona 11 - Slå apparatet av

108Montering av koketoppen / Montering af kogesektionen / Montering av hällenSteg / Trin / Steg 1Steg / Trin / Steg 2Steg / Trin / Steg 3Steg / Trin /

Strona 13 - Slå av kokesone

11Slå apparatet påHele komplette apparatet slås på med sensorfeltet"PÅ/AV" .Berør sensorfeltet "På/Av" ca. to sekunder.I det dig

Strona 16 - Skru på trippel-kokesonen

822 924 711-C-031203Vi forbeholder oss retten til å foretaendringerForbehold for ændringerÄndringar är förbehållna

Strona 17 - Skru av det ytre varmefeltet

12Innstilling av koketrinn Koketrinnet innstilles eller endres med detsensorfeltet "koketrinnsvalg" og som tilhørerkokesonen.Økning av v

Strona 18 - Ikke benytt oppkokings

13Slå av kokesoneDet finnes to måter for å skru av en kokesone.Variant 1Berør sensorfeltene "Koketrinnsvalg" og samtidig.I det digitale di

Strona 19 - Bruk av barnesikring

14Skru av og på ovalsonenAlt etter gryte- og pannestørrelsen kan man vedovalsonen skru på det ytre varmefeltet ved hjelp avsensorfeltet "Ovalsone

Strona 20

15Skru av og på den dobbel kokesonenAlt etter gryte- og pannestørrelsen kan man veddobbel kokesoner skru på det ytre varmefeltet vedhjelp av sensorfel

Strona 21 - Bruk av sperringen

16Skru av og på den trippel kokesonen Alt etter gryte- og pannestørrelsen kan man vedtrippel kokesoner skru på det ytre varmefeltet vedhjelp av sensor

Strona 22 - Bruk av timeren

17Skru av det ytre varmefeltetSensorfeltet "Trippel kokesone" berøres.Det ytre eller midtre varmefeltet skrus av.Den tilhørende kontrollam

Strona 23 - Vise tiden som er igjen

18Bruk av oppkokings-automatikkSlå på oppkokings-automatikkenLengden på den automatiske oppkokingsperiodener avhengig av hvilket koketrinn man har val

Strona 24 - Slå av timeren

19Bruk av barnesikringBarnesikringen sikrer kokefeltet mot uønsket bruk.Aktivering av barnesikringenApparatet er slått på og alle kokesonene er slåtta

Strona 25 - Tips ang. bruk av koketoppen

2Kjære kunde !Vennligst les nøye gjennom dennebruksanvisningen.Vær spesielt oppmerksom på avsnittet "Sikkerhet"på de første sidene. Oppbevar

Strona 26 - Oppkokingsperiodens lengde

20Deaktivering av barnesikringen1. Slå på apparatet.I det digitale displayet lyser .2. Berør sensorfeltet "Sperring" i ca. tre sekunder.M

Strona 27

21Bruk av sperringenTil enhver tid i matlagingsprosessen kankontrollfeltet sperres (unntatt sensorfeltet "På/Av" ), for å hindre en endring

Strona 28 - Rengjøring og vedlikehold

22Bruk av timerenDu kan benytte timeren på to måter:•som utkoplingsautomatikk for et innstiltkoketrinn•som korttidsmåler ("Eggkoker") ve

Strona 29 - Dekorasjonsstriper i metall

23Innstilling av tid1. Velg kokesone.Kontrollampen "Timerfunksjon" til den innstillbarekokesonen blinker.2. Still inn ønsket tid ved hjelp a

Strona 30 - Hjelp ved feil

24Endring av tid1. Velg den ønsket kokesone.I timer-displayet vises den gjenværende tiden.Kontrollampen "Timerfunksjon" til den innstillbare

Strona 31

25Tips ang. bruk av koketoppenKokekarJo bedre gryter og kokekar man benytter, jobedre blir resultatet av matlagingen.• Gode kokekar gjenkjenner man på

Strona 32

26Koking med og uten oppkokings-automatikkOppkokings-automatikken egner seg for:• Retter som settes inn kalt, som varmes oppved sterk varme og som ikk

Strona 33 - Tekniske data

27Referanseverdier for koking med kokesoneneAngivelsene i tabellen nedenfor er veiledendeverdier. Hvilken bryterstilling som kreves for denfaktiske ma

Strona 34 - Monteringsanvisning

28Rengjøring og vedlikeholdKoketoppLett tilsmussing 1. Tørk av glasskeramikktoppen med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.2. Vask deretter med e

Strona 35

29Dekorasjonsstriper i metall1. Tørk av dekorasjonsstripene med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.2. Bløt opp tørket tilsmussing med en våt klu

Strona 36 - ØKKVEIEN 2

3InnholdsfortegnelseBruksanvisning... 4Sikkerhetsinstruksjoner ... 4Riktig bruk

Strona 37 - Kære kunde!

30Hjelp ved feilHvis det foreligger et problem, kan det hende atdet bare dreier seg om en liten feil som du kanutbedre selv ved hjelp av henvisningene

Strona 38 - Indholdsfortegnelse

31Kokesonene fungerer ikke. Apparatet er ikke slått på. Slå på apparatet.Den ønskede kokesonen erikke slått på.Slå på kokesonen.Det ønskede koketrinne

Strona 39 - Brugsanvisning

32Det er ikke er mulig å innstilleutkoblingsautomatikken tiltimeren.Kokesonen er ikke valgt ut. Velg kokesone.Kontrollfeltet er sperret. Opphev sperri

Strona 40 - Tænk på miljøet

33Tekniske dataApparatets dimensjonerUtskjæringens dimensjonerBredde 910 mmDybde 520 mmHøyde 47 mmBredde 880 mmDybde 490 mmHjørneradius R5

Strona 41 - Beskrivelse af produktet

34MonteringsanvisningSikkerhetsinstruksjonerApparatet får kun monteres og koples til avautoriserte fagfolk.Man må følge de generelle retningslinjene f

Strona 42 - Produktets bestanddele

35Elektrisk tilkopling av apparatet1. Kople kabelen til apparatet og nettilkoplingsklemmen.2. Strekkavlaste kabelen.3. Kontrollér klemmeforbindelsen.4

Strona 43

36ServiceI avsnittet "Hjelp ved feil" finner du beskrivelserav problemer du selv kan løse.Hvis det oppstår en feil, kikk der først.Er det en

Strona 44 - Produktets funktioner

37Kære kunde!Vi beder dig læse denne brugsanvisning grundigtigennem.Vi henviser specielt til afsnittet„Sikkerhedsanvisninger“ på de første sider. Gemb

Strona 45 - Betjening af kogesektionen

38IndholdsfortegnelseBrugsanvisning... 39Sikkerhedsanvisninger ... 39Korrekt anven

Strona 46 - Slukke kogesektionen

39BrugsanvisningSikkerhedsanvisningerProduktets sikkerhedsforanstaltninger er ioverensstemmelse med anerkendte tekniskenormer og gældende sikkerhedsre

Strona 47 - Indstilling af trin for

4BruksanvisningSikkerhetsinstruksjonerDette apparatets sikkerhet svarer til teknikkensanerkjente regler og gjeldende lov om sikkerhetfor apparater.Rik

Strona 48 - Slukke kogezone

40Undgå at beskadige kogesektionenBrug ikke kogesektionen som arbejds- ellerafstillingsflade.Kogezonerne må ikke benyttes uden kogegrejeller med tomt

Strona 49 - Tænde/slukke sautere-zonen

41Beskrivelse af produktetDen glaskeramiske kogesektion

Strona 50

42Produktets bestanddeleKogesektionens bestanddeleGlaskeramisk overflade: Produktet har englaskeramisk kogeoverflade med firehurtigopvarmende kogezon

Strona 51 - Tænd for trekreds-kogezonen

43Betjeningspanelets bestanddeleSensorfelter: Betjening af produktet sker viafingertouch-sensorfelter.Visninger: Digitalvisninger og indikatorlampergi

Strona 52

44Produktets funktionerOpkogningsautomatik: Alle kogesektionenskogezoner kan reguleres i 9 trin og er udstyretmed opkogningsautomatik.Med opkogningsau

Strona 53 - Anvend opkogningsautomatik

45Betjening af kogesektionenFør ibrugtagning første gang1. Den glaskeramiske kogesektion vaskes af med varmt vand og opvaskemiddel og tørres af (med e

Strona 54 - Anvend børnesikring

46Tænde kogesektionenKogesektionen som helhed tændes medsensorfeltet „Tænd/Sluk“ .Berør sensorfeltet „Tænd/Sluk“ i ca. tosekunder.På de digitale vi

Strona 55 - Frakobling af børnesikring

47Indstilling af varmetrin Varmetrinnet indstilles og ændres medsensorfelterne „Valg af varmetrin“ og , somhører til kogezonen.Øg varmetrinBerør s

Strona 56 - Anvend låsefunktion

48Slukke kogezoneEn kogezone kan slukkes på to måder.Variant 1Berør sensorfelterne „Valg af varmetrin“ og samtidigt.I den digitale visning lyser .

Strona 57 - Anvend timer

49Tænde/slukke sautere-zonenAlt efter grydens eller pandens størrelse kan duved sautere-zonen med sensorfeltet " Sautere-zone " tilkoble en

Strona 58 - Vis resterende tid

5Unngå skader på apparatetKoketoppen skal ikke brukes til oppbevaring ellersom arbeidsbenk.Ikke benytt kokesonene for tomme kokekar elleruten kokekar.

Strona 59 - Sluk for timeren

50Tænde/Slukke tokreds-kogezonenAlt efter grydens eller pandens størrelse kan duved tokreds-kogezonen tilkoble den storevarmekreds med sensorfeltet &q

Strona 60 - Tip til brug af kogesektionen

51Tænde/Slukke trekreds-kogezonen Alt efter grydens eller pandens størrelse kan duved trekreds-kogezonen tilkoble den storevarmekreds med sensorfeltet

Strona 61 - Varighed af opstartseffekt

52Sluk for den yderste varmekredsBerør sensorfeltet „Trekreds-kogezone“ .Den yderste resp. mellemste varmekreds slås fra.Den tilhørende indikatorlamp

Strona 62

53Anvend opkogningsautomatikTænd for opkogningsautomatikVarigheden af den automatiske opstartseffektafhænger af det valgte varmetrin.Med sensorfeltet

Strona 63 - Rengøring og pleje

54Anvend børnesikringMed børnesikringen kan du undgå utilsigtet brug afkogesektionen.Tilkobling af børnesikringKogesektionen er tændt med alle kogezon

Strona 64 - Metaldekor

55Frakobling af børnesikring1. Tænd kogesektionen.På de digitale visninger lyser .2. Berør sensorfeltet „Låsefunktion“ i ca. tre sekunder.Der lyder

Strona 65 - 3-cifrede tal til

56Anvend låsefunktionPå et hvilket som helst tidspunkt undertilberedningen kan betjeningspanelet - undtagensensorfeltet „Tænd/Sluk“ – låses for atfo

Strona 66

57Anvend timerTimeren kan bruges på to måder:•som frakoblingsautomatik ved et indstilletkogetrin•som korttidsur („æggeur“) ved en slukketkogezone.Væl

Strona 67

58Indstil tid1. Vælg kogezone.Indikatorlampen „Timerfunktion“ til den indstilleligekogezone blinker.2. Indstil den ønskede tid med sensorfelterne „Val

Strona 68

59Ændre tid1. Vælg den ønskede kogezone.På timer-displayet vises den resterende tid.Indikatorlampen „Timerfunktion“ til den indstilleligekogezone blin

Strona 69 - Monteringsvejledning

6Beskrivelse av koketoppGlasskeramikk koketopp

Strona 70

60Tip til brug af kogesektionenKogegrejJo bedre gryden er, desto bedre bliver resultatet.• Kogegrejets kvalitet afhænger af grydensbund. Bunden skal v

Strona 71

61Tilberedning med og uden opkogningsautomatikOpkogningsautomatikken er velegnet til:• Retter, som sættes over i kold tilstand,varmes op ved høj effek

Strona 72 - Kära kund!

62Vejledende værdier for tilberedning på kogezonerneAngivelserne i de følgende tabeller er vejledende.Hvilke varmetrin, der skal vælges til de forskel

Strona 73 - Innehållsförteckning

63Rengøring og plejeKogesektionLettere snavs 1. Glaskeramiske overflader tørres af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.2. Til sidst tørres efter

Strona 74

64Metaldekor1. Metalrammen tørres af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.2. Indtørret snavs blødes op med en våd klud. Vask det af, og tør efter.

Strona 75 - Agera miljömedvetet

65Afhjælpning ved funktionsforstyrrelseEn funktionsforstyrrelse kan skyldes en lille fejl,som du selv kan afhjælpe med udgangspunkt inedenstående vejl

Strona 76 - Beskrivning av hällen

66Den glaskeramiske overfladehar ridser, sprængning ellerbrud.Der er faldet hårde eller spidsegenstande ned på denglaskeramiske overflade.1. Sluk koge

Strona 77 - Apparatens delar

67Opkogningsautomatikken ikkevil tænde.Kogezonen har stadigrestvarme.Lad kogezonen køle af.Varmetrinnet blev indstillet medsensorfeltet „Valg af varme

Strona 78 - Touchpanelens delar

68Tekniske dataProduktets målUdsnitsmålBredde 910 mmDybde 520 mmHøjde 47 mmBredde 880 mmDybde 490 mmHjørneradius R5

Strona 79 - Hällens funktioner

69MonteringsvejledningSikkerhedsanvisningerMontering og tilslutning til ledningsnettet må kunudføres af autoriseret fagmand.Almindeligt gældende beste

Strona 80 - Så här använder du hällen

7Apparatets komponenterKoketoppens komponenterGlasskeramikkokesone: Apparatet er utstyrtmed en kokeflate i glasskeramikk med fireHiLight kokesoner.Ko

Strona 81 - Frånkoppling av

70Tilslutning af kogesektionen til ledningsnettet1. Tilslut kabel til kogesektionen og nettilslutningsklemmen.2. Kabler skal aflastes mod træk.3. Kont

Strona 82 - Val av varmhållning

71ServiceI afsnittet „Afhjælpning ved funktionsforstyrrelse“er sammenfattet nogle funktionsforstyrrelser, somdu selv kan afhjælpe.I tilfælde af funkti

Strona 83 - Avstängning av kokzon

72Kära kund!Var god och läs igenom denna brukanvisningnoga.Beakta framför allt avsnittet “säkerhet“ på förstasidan. Behåll bruksanvisningen för framti

Strona 84 - Koppla på och av den ovala

73InnehållsförteckningBruksanvisning... 74Säkerhetshänvisningar ... 74Användning .

Strona 85 - Koppla på och av dubbel

74BruksanvisningSäkerhetshänvisningarHällens säkerhets standard motsvarar denmoderna teknikens krav och säkerhetslagensregler.AnvändningDenna spishäll

Strona 86 - Påkoppling av trippel-kokzon

75Undvik skador på hällenAnvänd inte hällen som arbetsbänk elleravställningsyta.Sätt inte på en kokzon då den är tom eller då detstår en tomt kokkärl

Strona 87 - Avstängning av yttre värmezon

76Beskrivning av hällenGlaskeramikhällen

Strona 88 - Användning av

77Apparatens delarHällens delarGlaskeramiska ytan: Hällen har englaskeramisk häll med fyra snabbuppvärmdakokzoner.Spishällen är porfri och dessutom o

Strona 89 - Barnsäkring

78Touchpanelens delarTouchinställning: Hällens inställning skergenom vidröring av olika touchfält (symboler).Kontroll- och funktionsdisplay: Digital d

Strona 90 - Urkoppling av funktionslåset

79Hällens funktionerUppkokningsautomatik: Hällens alla kokzonerkan regleras i nio steg och är alla utrustade meduppkokningsautomatik.Med uppkokningsau

Strona 91 - Upplåsning av touchpanelen

8Kontrollfeltets komponenterSensorfelt: Betjeningen av apparatet skjer vedhjelp av et TOUCH-CONTROL-sensorfelt.Displays: Digitale display og kontrolla

Strona 92 - Användning av timer

80Så här använder du hällenInnan första användningen av hällen1. Rengör glaskeramikhällen med varmt vatten och diskmedel och torka sedan torrt med en

Strona 93 - Visning av återstående tid

81Inkoppling av hällenHällen sätts på med Touchfältet „PÅ/AV” .Berör fältet „PÅ/AV” i cirka två sekunder.I de digitala displayerna lyser .Stänga a

Strona 94 - Avstängning av timer

82Val av värmeläge Värmeläget för en kokzon ställs in resp. ändras viafältet ”val av värmeläge“ och .Öka effektenFältet ”värmeläge” vidröres. I d

Strona 95 - Tips för hällens användning

83Avstängning av kokzonDet finns två möjligheter att stänga av en kokzon.Variant 1Fälten ”värmeläge” och vidröres samtidigt.I den digitala display

Strona 96 - Tid för uppkokningen

84Koppla på och av den ovala dubbelzonenAllt efter kastrullen eller stekgrytans storlek kanman med touchfältet “oval dubbelzon” koppla in enstörre ell

Strona 97

85Koppla på och av dubbel-kokzonernaAllt efter storleken på kastrull- eller stekpanna kanman till varje tid ytterligare koppla på den störrevärmekrets

Strona 98 - Rengöring och skötsel

86Koppla på och av trippel-kokzonen Allt efter storleken på kastrull- eller stekpanna kanman till varje tid ytterligare koppla på den störrevärmekrets

Strona 99 - Metalldekor

87Avstängning av yttre värmezonFältet ”trippel-kokzon“ vidröres.Den yttre värmekretsen stängs av.Motsvarande indikatorlampa ”trippel-kokzon“slocknar

Strona 100 - Hjälp vid störningar

88Användning av uppkokningsautomatikInkoppling av uppkokningsautomatikTiden för den automatiska uppkokningen ärberoende på det valda värmeläget förvid

Strona 101

89BarnsäkringFunktionslåset säkrar emot oönskad användningav hällen.Att aktivera låsetFör att koppla på funktionslåset måste hällen varapåkopplad, men

Strona 102

9Apparatets funksjonerOppkokings-automatikk: Alle kokesonene kanreguleres i ni trinn og de er utstyrt med enoppkokingsautomatikk (Automax).Med oppkoki

Strona 103 - Tekniska data

90Urkoppling av funktionslåset1. Koppla på hällen.I de digitala displayerna lyser .2. Vidrör fältet ”funktionslås” i cirka tre sekunder.Som bekräft

Strona 104 - Installationsanvisning

91Användning av låsningsfunktionenNär som helst under matlagningens gång kantouchfältet med undantag av fältet ”PÅ/AV” låsas, för att förhindra en änd

Strona 105

92Användning av timerMan kan använda timern på två sätt:•som avstängningsautomatik vid ett inställtvärmeläge•som korttidstimer (“äggklocka“) för enav

Strona 106 - Konsumentkontakt

93Inställning av tiden1. Val av kokzon.Indikatorlampan “timerfunktion“ för den reglerbarakokzonen blinkar.2. Den önskade tiden ställs in med fälten “v

Strona 107 - Service och reservdelar

94Ändring av tiden1. Välj önskad kokzon.I timer-displayen visas den återstående tiden.Indikatorlampan “timerfunktion“ för den reglerbarakokzonen blink

Strona 108 - > 50 mm

95Tips för hällens användningKastrullerJu bättre kastrullen eller stekpannan är, destobättre blir resultatet.• God kvalitet känner man igen på kastrul

Strona 109

96Kokning med eller utan uppkokningsautomatikDen automatiska uppkokningsautomatiken lämpar sig för:• Maträtter som ställs på hällen kalla, värmsupp vi

Strona 110

97Tabell: att koka och steka vid olika värmelägenUppgifterna i följande tabell kan enbart ses somriktvärden. Vilka lägen som behövs förmatlagningen, b

Strona 111

98Rengöring och skötselGlaskeramikhällenLätt nedsmutsning 1. Torka av keramikhällen med en fuktig trasa, eventuellt med handdiskmedel.2. Därefter tork

Strona 112 - Ändringar är förbehållna

99Metalldekor1. Torka av metalldekoren med en fuktig trasa och lite handdiskmedel.2. Lös upp intorkat smuts med en våt trasa. Torka därefter bort och

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag