Husqvarna R53SVW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kosiarki Husqvarna R53SVW. Husqvarna R53SVW User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 20
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
R53SVW
Instruction manual
Please read these instructions care ful ly
and make sure you un der stand them
before using this ma chine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich,
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
Manuel d’instructions
Lisez très attentivement et soyez
certain de comprende ces in struc tions
avant d’utiliser cette machine.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y com-
prenda estas intrucciones antes
de usar esta maquina.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig en
zorg dat u ze begrijpt voordat u deze
machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina leggete
queste istruzioni con attenzione ed ac-
certatevi di averle comprese bene.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Podsumowanie treści

Strona 1

R53SVWInstruction manualPlease read these instructions care ful ly and make sure you un der stand them before using this ma chine.Anleitungshandbuch B

Strona 2

10MONTAGEHendelKlap de hendel om, in de richting van de pijl. Wanneer de hendel omgeklapt is, worden de veugelmoeren aangedraaid.MONTAGGIOImpugnatura

Strona 3 - III. Operation

11Achterste voetbeschermer monteren• Plaats beschermer zoals afgebeeld en zet hem met bijgeleverde bevestigers vast. N.B.: De voetbeschermer die

Strona 4 - III. Betrieb

12Para Convertirla SegadoraPARA EL ENSACADO TRASERO - • El recogedor del césped instalado.PARA EL ACOLCHAMIENTO -• La tapa posterior (1) cerrado.PAR

Strona 5 - I. Précautions d’utilisation

13Filling with OilFill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the enclosed motor operating in struc tions as well.)ÖlaffüllingFüllen Si

Strona 6 - III. Operación

14Avviamento e ArrestoPortare il tosaerba su fondo piano (non su ghiaia, sassi o simili). Riempire il serbatoio con benzina pura. Si può usare sia b

Strona 7 - III. Bediening

15213Drive• Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the clutch bar at the top of the handle.• Select ground speed with gear

Strona 8 - III. Funzionamento

16Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, especially during dry perio

Strona 9 - 5,5 / 4,1

17RegularlyStop the engine and unscrew the dipstick. The level should be between FULL and ADD. Avoid fi lling with too much oil.RegelmässigStellen Si

Strona 10

18(1) OIL DRAIN PLUG(1) ÖLABLAßSCHRAUBE(1) BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE(1) TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE(1) AFTAPPLUG OLIE(1) TAPPO DI SCARICO

Strona 11

191Mit der Zeit kann die Geschwindigkeit abnehmen. Regulieren Sie diese wie folgt:TASTE:• Ziehen Sie die Taste (1) an der Gehäuseunterseite gedr

Strona 12

2 INDICE SIVUREGLAS DE SEGURIDAD ... 3-8ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...9SUMARIO...

Strona 13

532 19 55-41 Rev. 1 07.29.05 BY Printed in U.S.A.GENERAL INFORMATIONTransportRemove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans

Strona 14

3Safe Operation Practices for Pe des tri an-Controlled Rotary LawnmowersIMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and t

Strona 15

4Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit RotationsklingeWICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit

Strona 16

5Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à gazon à conducteur marchant ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pie

Strona 17

6Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de

Strona 18

7Veilig werken met handbediende grasmaaimachinesBELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvol

Strona 19

8Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoniATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e

Strona 20

95332–885,5 / 4,1R53SVW0–7,443,1These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their m

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag